canhthep.com Please click
    Trang Chính   Diễn Ðàn   Hình Ảnh   Mới Đăng   Đọc Nhiều   Hội Ngộ   Thư Riêng   Hướng Dẫn   Việt Ngữ   Ghi Danh     Login 
    Welcome Guest  
  iMessenger
 Start up Instant Messenger! Instant Messenger
  Mới Đăng
• New! Phụ nữ Việt bị trục xuất vì mang thịt...
• New! TUYÊN ÁN TÔNG TÔNG
• New! Tình Người
• New! Hunter Biden thừa nhận chức vụ của cha...
• New! CỤ ÔNG BIDEN CÀNG LÂM NẠN, CỤ BÀ WARREN CÀNG MỪNG
  Tin Tức 
• New! Phụ nữ Việt bị trục xuất vì mang thịt...
• New! Hunter Biden thừa nhận chức vụ của cha...
• Tập Cận Bình lặng lẽ gửi con gái sang...
• Tin vắn trong tuần OCTOBER 12 - 2019
• Police arrested Jane Fonda Click to watch this video from YouTube
  Bình Luận 
• New! Máy Bay C919 Của TC Chế Tạo Với Kỹ Thuật...
• Luận Tội Hay Không Luận Tội!
• Cuộc chiến gián điệp
• Dấu ấn tuần qua: Tương lai u ám sau ‘thành...
• HÉ LỘ LIÊN MINH MA QUỶ "MỸ - TÀU CỘNG"...
  Thông Báo 
• New! Ký Tên Thỉnh Nguyện Thư Tái Cứu Xét Hiệp...
• HỘI TƯƠNG TRỢ KHÔNG QUÂN VNCH
• Kêu gọi tham gia ủng hộ cuộc biểu tình...
• Picnic 2019 - Hội KQ VNCH TB Washington
• PICNIC Hội KQ Đông Bắc Hoa Kỳ 2019
  Vì Nước 
• New! Xuống đường. Freedom is never free. TT03 Click to watch this video from YouTube Last replied by phusinh
• TỔ MẸ VC NẰM VÙNG. Last replied by phusinh Click to watch this video from YouTube
• Đứa Con Trai Lưu Lạc Của BS Quân Y Hy Sinh...
• Xuống đường 29/9 Last replied by phusinh
• Dân Việt Nam xuống đường Last replied by phusinh
  Quân Sử 
• Tướng Lãnh VNCH Click to watch this video from CanhThepVideo
• Lịch Sử Hình Thành của Không Lực Việt Nam Cộng Hòa Last replied by vnaf.kanga
• Sư Đoàn IV Không Quân (từ thuở sơ khai)
• Lịch Sử Và Nhân Chứng
• Mười Bảy Vì Sao của Không Quân VNCH
  Tiểu Sử 
• Đại Tá Hồ Ngọc Cẩn - Đánh tới viên... Click to watch this video from YouTube
• Nguyễn Văn Đông & Một Thoáng Xuân Phai Click to watch this video from YouTube
• Trung Tá Nguyễn Thị Hạnh Nhơn
• Tướng (General) Ngoại Quốc Đầu Tiên Gốc Việt ?
• Nhà Thơ Trần Ngọc Nguyên Vũ ...Là Ai ?
  Tài Liệu 
• F5 Freedom Fighter - The Great Plane Click to watch this video from YouTube
• Phù Hiệu Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà Click to watch this video from YouTube
• Vì Sao Mỹ Thà Bỏ Rơi VNCH Chứ Không Bỏ Nam Hàn! Click to watch this video from YouTube
• Cánh bay trong Không Quân VNCH
• SlideShow KQVNCH Click to watch this video from CanhThepVideo
  Hoa Kỳ 
• New! CỤ ÔNG BIDEN CÀNG LÂM NẠN, CỤ BÀ WARREN CÀNG MỪNG
• New! “Chairman James” T-shirt mocks basketball superstar...
• ĐÀN HẶC
• LUẬN TỘI TỔNG THỐNG TRUMP, BÀ NANCY PELOSY...
• Thượng Viện phản công Hạ Viện bỏ...
  Việt Nam 
• New! Việt kiều Mỹ thiệt mạng vì giải phẫu...
• New! Một Bài Học Đắt Giá
• Đi tu làm giàu và chùa giống một công ty
• Cán bộ ăn xìlip
• Người Việt ích kỷ và lời báo cáo vẫn...
  Phim Ngắn 
• New! Nắng Chiều (1973) Click to watch this video from YouTube
• Chỉ Có Ở Miền Bắc VN Click to watch this video from YouTube
• Chợ Lớn, Q.5, Gần Đại Thế Giơi Ngập Click to watch this video from YouTube Last replied by dbuikhac
• Saigon, Quận 7 - 8 Ngập Thê Thảm Click to watch this video from YouTube Last replied by amdahl Click to watch this video from YouTube
• Denise Ho - Oslo Freedom Forum : “Under the umbrella... Click to watch this video from YouTube
  Quốc Hận 30/4 
• New! Chuồng Người
• Bài Thơ Của Một Anh Thương Binh...
• Đại Tá Đinh Văn Đệ - NHỮNG KẺ ĂN CƠM...
• Những tên Việt cộng nằm vùng
• Chị Nguyệt
  Anh Hùng VNCH 
• New! DI VẬT CỦA NGƯỜI LÍNH BIỆT ĐỘNG QUÂN
• Kính tặng Phi Long 51 Đại Úy Trần Văn Phúc . Click to watch this video from YouTube
• LÁ THƯ PLEIME
• Tổ Quốc ghi ơn anh hùng Nguyễn Viết...
• Cây Mai rừng của Người lính trận
  Chuyện Đời Lính 
• New! Cuộc Gặp Gỡ Buổi Chiều Ở Bùng Binh Ngã Sáu
• Con Bướm Đen
• Lam Son 719 (part 1) Click to watch this video from YouTube
• Căn Cứ Không Quân Phi Trường Sóc Trăng SĐ4KQ
• Bước Chân Đầu Ra Khỏi Lũy Tre
  Hùng Ca 
• Cố nghệ sĩ Thanh Nga trong vai Thái hậu... Click to watch this video from CanhThepVideo
• Hội Nghị Diên Hồng - Đoàn Trống La San Click to watch this video from YouTube
• Hùng Ca Sử Việt - Xuất Quân Click to watch this video from YouTube
• Đại Phá Quân Thanh Click to watch this video from YouTube
• Trường Võ Bị Quốc Gia Đà Lạt Trước 1975 Click to watch this video from YouTube
  Nhạc 
• New! Đời Phi Công Click to watch this video from YouTube
• Chương Trình Tiếng Hát Hậu Phương Click to watch this video from YouTube
• Sương Lạnh Chiều Đông Click to watch this video from YouTube
• Hello Viet Nam - Pham Quynh Anh Click to watch this video from YouTube
• Cho Một Thành Phố Mất Tên Click to watch this video from YouTube
  Cảm Tạ 
• Thư Cảm Tạ của Gia Đình Cố Đại Tá Nguyễn Đình Giao
• Thư cảm tạ của Gia đình Nguyễn Văn Trường
• Thư Cảm tạ của gia đình Nguyễn-Văn-Trừ Hổ-Cáp 528
• Thư cảm tạ của Gia đình Bà Lê Đức Nga
• Thư Cảm Tạ của Gia Đình Cố Nhạc Mẫu 70A Đỗ Chương
  Gia Chánh 
• Gà đút lò.
• Trồng Rau Cần Nước Trong Vườn Last replied by tmh
• Món ăn Tàu kiểu Hồi Giáo ở Artesia
• Cơm Hến Click to watch this video from YouTube
• Cần xào thịt bò - Nhậu bá cháy luôn Click to watch this video from YouTube
  Truyện Ngắn 
• New! Một Bức Tường, Hai Khát Vọng
• TÔI PHỤC VỤ PHI ĐOÀN 225 Last replied by vnaf.kanga
• Người Việt "mới"
• NỖI ĐAU CÒN ĐÓ
• Những Tờ Vé Số Trước Cửa Thiên Đường
  Tùy Bút 
• New! Niên Trưởng Nguyễn Văn Phẩm - Người...
• Người đạo tỳ khóc biển
• NHỮNG ĐIỀU TRÔNG THẤY
• Giấc mơ nước Mỹ: Hàng rào hoa
• Jeans - Tinh Thần Tiên Phong Và Tự Do
  Thể Thao 
• WOMEN'S WORLD CUP : NỮ CẦU THỦ MỸ MEGAN RAPINOE Click to watch this video from YouTube
• Tour de France 2018.
• 2016 - 2017 NFL Playoff Picture Last replied by IceMan
• Tranh giải Tennis với HAHKQVNCH - TCali Last replied by hung45htqs
• Monday Night Football 9-26-2011
  Sưu Tầm 
• New! Tình Người
• SỰ THẬT NƠI ĐÁY GIẾNG
• Tiếng Việt Dễ Thương!
• "But you didn't!"
• Hãy Như Việt Nam Cộng Hoà
  Ðọc Nhiều
•  Tổng Thống Ngô Đình Diệm 
•  Anh Hùng Không Quân Lý Tống 
•  NATO CÁM ƠN TT TRUMP 
•  Thư mời tham dự F5 "Không Gian Ngày Tháng Đó" 
•  Biệt Kích Dù 
Nỗi buồn Tiếng Việt
   Diễn Đàn » Bình Luận Post  Search Give us your feedback about this article!Feedback   
  Người Đăng: ngavnaf - Feb 08, 2017 15:35 Reply   Edit   Delete  Expand   Print  
Cùng các Bạn,
Tôi cũng đồng-ý với nhiều điễm của tác-giả. Chúng ta nên dùng những tiếng thông thường và dễ hiểu, dù tiếng đó là chữ Hán (Korean và Japanese cũng dùng rất nhiều chữ Hán). Những tiếng "dzõm" của VC, nên bỏ hẳn. Nhà "bảo-sanh" mà gọi là "xưởng đẻ" thì "bịt mũi không ngửi được" !!!
Một tiếng mà tôi thấy rất nhiều trên Internet là chữ "thư giãn" (Relaxed), tiếng này cũng 100% VC. Tại sao không dùng chữ "thoãi mái" ?
Nếu tiếng nào "technical" quá, mà tiếng Việt chưa có, thì dùng "nguyên con" tiếng Anh cho dễ hiểu, thay vì dùng "tiếng VC" toi nghia va "toi da" !!!!!


Nỗi buồn tiếng Việt
Chu Đậu

Ngôn ngữ thay đổi theo thời gian, theo sinh hoạt xã hội. Mỗi ngày, từ những đổi mới của đời sống, từ những ảnh hưởng của văn minh ngoại quốc mà ngôn ngữ dần dần chuyển biến. Những chữ mới được tạo ra, những chữ gắn liền với hoàn cảnh sinh hoạ xưa cũ đã quá thời, dần dần biến mất. Cứ đọc lại những áng văn thơ cách đây chừng năm mươi năm trở lại, ta thấy nhiều cách nói, nhiều chữ khá xa lạ, vì không còn được dùng hàng ngày. Những thay đổi này thường làm cho ngôn ngữ trở nên sinh động hơn, giàu có hơn, tuy nhiên, trong tiếng Việt khoảng mấy chục năm gần đây đã có những thay đổi rất kém cỏi. Ban đầu những thay đổi này chi giới hạn trong phạm vi Bắc vĩ tuyến 17, nhưng từ sau ngày cộng sản toàn chiếm Việt Nam, 30 tháng tư năm 1975, nó đã xâm nhập vào ngôn ngữ miền Nam. Rồi, đau đớn thay, lại tiếp tục xâm nhập vào tiếng Việt của người Việt ở hải ngoại. Người ta thuận theo các thay đổi xấu ấy một cách lặng lẽ, không suy nghĩ, rồi từ đó nó trở thành một phần của tiếng Việt hôm nay. Nếu những thay đổi ấy hay và tốt thì là điều đáng mừng; Nhưng than ôi, hầu hết những thay đổi ấy là những thay đổi xấu, đã không làm giầu cho ngôn ngữ dân tộc mà còn làm tiếng nước ta trở nên tối tăm.

Thế nhưng dựa vào đâu mà nói đó là những thay đổi xấu?

Nếu sự thay đổi đưa lại một chữ Hán Việt để thay thế một chữ Hán Việt đã quen dùng, thì đây là một thay đổi xấu, nếu dùng một chữ Hán Việt để thay một chữ Việt thì lại càng xấu hơn. Bởi vì nó sẽ làm cho câu nói tối đi. Người Việt vẫn dễ nhận hiểu tiếng Việt hơn là tiếng Hán Việt. Nhất là những tiếng Hán Việt này được mang vào tiếng Việt chỉ vì người Tầu ở Trung Hoa bây giờ đang dùng chữ ấy. Nếu sự thay đổi để đưa vào tiếng Việt một chữ dùng sai nghĩa, thì đây là một sự thay đổi xấu vô cùng. Hãy duyệt qua vài thay đổi xấu đã làm buồn tiếng Việt hôm nay:

1. Chất lượng:
Ðây là chữ đang được dùng để chỉ tính chất của một sản phẩm, một dịch vụ. Người ta dùng chữ này để dịch chữ quality của tiếng Anh. Nhưng than ôi! Lượng không phải là phẩm tính, không phải là quality. Lượng là số nhiều ít, là quantity. Theo Hán Việt Tự Ðiển của Thiều Chửu, thì lượng là: đồ đong, các cái như cái đấu, cái hộc dùng để đong đều gọi là lượng cả. Vậy tại sao người ta lại cứ nhắm mắt nhắm mũi dùng một chữ sai và dở như thế. Không có gì bực mình hơn khi mở một tờ báo Việt ngữ ở hải ngoại rồi phải đọc thấy chữ dùng sai này trong các bài viết, trong các quảng cáo thương mãi. Muốn nói về tính tốt xấu của món đồ, phải dùng chữ phẩm. Bởi vì phẩm tính mới là quality. Mình đã có sẵn chữ phẩm chất rồi tại sao lại bỏ quên mà dùng chữ 'chất lượng'. Tại sao lại phải bắt chước mấy anh cán ngố, cho thêm buồn tiếng nước ta.

2. Liên hệ:
Cũng từ miền Bắc, chữ này lan khắp nước và nay cũng tràn ra hải ngoại. Liên hệ là có chung với nhau một nguồn gốc, một đặc tính. Người cộng sản Việt Nam dùng chữ liên hệ để tỏ ý nói chuyện, đàm thoại. Tại sao không dùng chữ Việt là 'nói chuyện' cho đúng và giản dị. Chữ liên hệ dịch sang tiếng Anh là 'to relate to…', chứ không phải là 'to communicate to…'

3. Ðăng ký:
Ðây là một chữ mà người Cộng Sản miền Bắc dùng vì tinh thần nô lệ người Tầu của họ. Ðến khi toàn chiếm lãnh thổ, họ đã làm cho chữ này trở nên phổ thông ở khắp nước, Trước đây, ta đã có chữ ghi tên (và ghi danh) để chỉ cùng một nghĩa. Người Tầu dùng chữ đăng ký để dịch chữ 'register' từ tiếng Anh. Ta hãy dùng chữ ghi tên hay ghi danh cho câu nói trở nên sáng sủa, rõ nghĩa. Dùng làm chi cái chữ Hán Việt kia để cho có ý nô lệ người Tầu?!

4. Xuất khẩu, Cửa khẩu:
Người Tầu dùng chữ khẩu, người Việt dùng chữ cảng. Cho nên ta nói xuất cảng, nhập cảng, chứ không phải như cộng sản nhắm mắt theo Tầu gọ là xuất khẩu, nhập khẩu. Bởi vì ta vẫn thường nói phi trường Tân Sơn Nhất, phi cảng Tân Sơn Nhất, hải cảng Hải Phòng, giang cảng Saigon, thương cảng Saigon. Chứ không ai nói phi khẩu Tân Sơn Nhất, hải khẩu Hải Phòng, thương khẩu Saigon trong tiếng Việt. Khi viết tin liên quan đến Việt Nam, ta đọc bản tin của họ để lấy dữ kiện, rồi khi viết lại bản tin đăng báo hay đọc trên đài phát thanh tại sao không chuyển chữ (xấu) của họ sang chữ (tốt) của mình, mà lại cứ copy y boong?

5. Khả năng:
Chữ này tương đương với chữ ability trong tiếng Anh, và chỉ được dùng cho người, tức là với chủ từ có thể tự gây ra hành động động theo chủ ý. Tuy nhiên hiện nay ở Việt nam người ta dùng chữ khả năng trong bất kỳ trường hợp nào, tạo nên những câu nói rất kỳ cục. Ví dụ thay vì nói là 'trời hôm nay có thể mưa', thì người ta lại nói: 'trời hôm nay có khả năng mưa', nghe vùa nạng nề , vừa sai.

6. Tranh thủ:
Thay vì dùng một chữ vừa rõ ràng vừ giản dị là chữ 'cố gắng', từ cái tệ sính dúng chữ Hán Việt của người cộng sản, người ta lại dùng một chữ vừa nặng nề vừa tối nghĩa là chữ 'tranh thủ'. Thay vì nói: 'anh hãy cố làm cho xong việc này trước khi về', thì người ta lại nói: 'anh hãy tranh thủ làm cho xong việc này trước khi về'.

7. Khẩn trương:
Trước năm 1975 chúng ta đã cười những người lính cộng sản, khi họ dùng chữ này thay thế chữ 'nhanh chóng'. Nhưng than ôi, ngày nay vẫn còn những người ở Việt Nam (và cả một số người sang Mỹ sau này) vẫn vô tình làm thoái hóa tiếng Việt bằng cách bỏ chữ 'nhanh chóng' để dùng chữ 'khẩn trương'. Ðáng lẽ phải nói là: 'Làm nhanh lên' thì người ta nói là: 'làm khẩn trương lên'.

8. Sự cố, sự cố kỹ thuật:
Tại sao không dùng chữ vừa giản dị vừa phổ thông trước đây như 'trở ngại' hay 'trở ngại kỹ thuật' hay giản dị hơn là chữ 'hỏng'? (Nói 'xe tôi bị hỏng' rõ ràng mà giản dị hơn là nói 'xe tôi có sự cố')

9. Tham quan:
đi thăm, đi xem thì nói là đi thăm, đi xem cho rồi tại sao lại phải dùng cái chữ này của người Tầu?! Sao không nói là 'Tôi đi Nha Trang chơi', 'tôi đi thăm lăng Minh Mạng', mà lại phải nói là 'tôi đi tham quan Nha Trang', 'tôi đi tham quan lăng Minh Mạng'.

10. Nghệ nhân:
Ta vốn gọi những người này là 'nghệ sĩ'. Mặc dù đây cũng là tiếng Hán Việt, nhưng người Tầu không có chữ nghệ sĩ, họ dùng chữ nghệ nhân. Có những người tưởng rằng chữ nghệ nhân cao hơn chữ nghệ sĩ, họ đâu biết rằng nghĩa cũng như vậy, mà sở dĩ người cộng sản Việt Nam dùng chữ nghệ nhân là vì tinh thần nô lệ Trung Hoa.

11. Chuyển ngữ:
Ðây là một chữ mới, xuất hiện trên báo chí Việt Nam ở hải ngoại trong vài năm gần đây. Trước đây chúng ta đã có một chữ giản dị hơn nhiều để tỏ ý này. Ðó là chữ dịch, hay dịch thuật. Dịch tức là chuyển từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác. Ðoàn Thị Ðiểm dịch Chinh Phụ Ngâm Khúc của Ðặng Trần Côn Phan Huy Vịnh dịch Tỳ Bà Hành của Bạch Cư Dị, Nguyễn Hiến Lê dịch Chiến Tranh Và Hòa Bình của Leon Tolstoi v.v.. Người viết ở hải ngoại bây giờ hình như có một mặc cảm sai lầm là nếu dùng chữ dịch thì mình kém giá trị đi, nên họ đặt ra chữ 'chuyển ngữ' để thấy mình oai hơn. Chữ dịch không làm cho ai kém giá trị đi cả, chữ 'chuyển ngữ' cũng chẳng làm giá trị của ai tăng thêm chút nào. Tài của dịch giả hiện ra ở chỗ dịch hay, dịch đúng mà thôi. Chứ đặt ra chữ mới nghe cho kêu không làm tài năng tăng lên chút nào, hơn nữa nó còn cho thấy sự thiếu tự tin, sự cầu kỳ không cần thiết của người dịch.

12. Tư liệu:
Trước đây ta vốn dùng chữ tài liệu, rồi để làm cho khác miền nam, người miền bắc dùng chữ 'tư liệu' trong ý: 'tài liệu riêng của người viết'. Bây giờ những người viết ở hải ngoại cũng ưa dùng chữ này mà bỏ chữ 'tài liệu' mặc dù nhiều khi tà liệu sử dụng lại là tài liệu đọc trong thư viện chứ chẳng phải là tài liệu riêng của ông ta.

13. Những danh từ kỹ thuật mới:
Thời đại của điện tử, của computer tạo ra nhiều danh từ kỹ thuật mới, hay mang ý nghĩa mới. Những danh từ này theo sự phổ biến rộng rãi của kỹ thuật đã trở nên thông dụng trong ngôn ngữ hàng ngày. Hầu hết những chữ này có gốc từ tiếng Anh, bởi vì Hoa Kỳ là nước đi trước các nước khác về kỹ thuật. Các ngôn ngữ có những chữ cùng gốc (tiếng Ðức, tiếng Pháp…) thì việc chuyển dịch trở nên tử nhiên và rõ ràng, những ngôn ngữ không cùng gốc, thì người ta địa phương hóa những chữ ấy mà dùng. Riêng Việt Nam thì làm chuyện kỳ cục là dịch những chữ ấy ra tiếng Việt (hay mượn những chữ dịch của người Tầu), tạo nên một mớ chữ ngây ngô, người Việt đọc cũng không thể hiểu nghĩa những chứ ấy là gì, mà nếu học cho hiểu nghĩa thì khi gặp những chữ ấy trong tiếng Anh thì vẫn không hiểu. Ta hãy nhớ rằng, ngay cả những người Mỹ không chuyên môn về điện toán, họ cũng không hiểu đích xác nghĩa của những danh từ này, nhưng họ vẫn cứ chỉ biết là chữ ấy dùng để chỉ các vật, các kỹ thuật ấy, và họ dùng một cách tự nhiên thôi. Vậy tại sao ta không Việt hóa các chữ ấy mà phải mất công dịch ra cho kỳ cục, cho tối nghĩa. Ông cha ta đã từng Việt hóa biết bao nhiêu chữ tương tự, khi tiếp xúc với kỹ thuật phương tây cơ mà. Ví dụ như ta Việt hóa chữ 'pomp' thành 'bơm' (bơm xe, bơm nước), chữ 'soup' thành 'xúp', chữ 'phare' thành 'đèn pha', chữ 'cyclo' thành 'xe xích lô', chữ 'manggis' (tiếng Mã Lai) thành 'quả măng cụt', chữ 'durian' thành 'quả sầu riêng', chữ 'bougie' thành 'bu-gi, chữ 'manchon' thành 'đèn măng xông', chữ 'boulon' thành 'bù-long', chữ 'gare' thành 'nhà ga', chữ 'savon' thành 'xàbông'… Bây giờ đọc báo, thấy những chữ dịch mới, thì dù đó là tiếng Việt, người đọc cũng vẫn không hiểu như thường. Hãy duyệt qua một vài danh từ kỹ thuật bị ép dịch qua tiếng Việt Nam, như:

a. Scanner dịch thành 'máy quét'. Trời ơi! 'máy quét' đây, thế còn máy lau, máy rửa đâu?! Mới nghe cứ tưởng là máy quét nhà!

b. Data Communication dịch là 'truyền dữ liệu'.

c. Digital camera dịch là 'máy ảnh kỹ thuật số'.

d. Database dịch là 'cơ sở dữ liệu'. Những người Việt đã không biết database là gì thì càng không biết 'cơ sơ dữ liệu' là gì luôn.

e. Sofware dịch là 'phần mềm', hardware dịch là 'phần cứng' mới nghe cứ tưởng nói về đàn ông, đàn bà. Chữ 'hard' trong tiếng Mỹ không luôn luôn có nghĩa là 'khó', hay 'cứng', mà còn là 'vững chắc' ví dụ như trong chữ 'hard evident' (bằng chứng xác đáng)…Chữ soft trong chự 'soft benefit' (quyền lợi phụ thuộc) chẳng lẽ họ lại dịch là 'quyền lợi mềm' sao?

f. Network dịch là 'mạng mạch'.

g. Cache memory dịch là 'truy cập nhanh'.

h. Computer monitor dịch là 'màn hình' hay 'điều phối'.

i. VCR dịch là 'đầu máy' (Như vậy thì đuôi máy đâu? Như vậy những thứ máy khác không có đầu à?). Sao không gọi là VCR như mình thường gọi TV (hay Ti-Vi). Nếu thế thì DVD, DVR thì họ dịch là cái gì?

j. Radio dịch là 'cái đài'. Trước đây mình đã Việt hóa chữ này thành ra-đi-ô hay radô, hơặc dịch là 'máy thu thanh'. Nay gọi là 'cái đài' vừa sai, vừa kỳ cục. Ðài phải là một cái tháp cao, trên một nền cao (ví dụ đài phát thanh), chứ không phải là cái vật nhỏ ta có thể mang đi khắp nơi được.

k. Chanel gọi là 'kênh'. Trước đây để dịch chữ TV chanel, ta đã dùng chữ đài, như đài số 5, đài truyền hình Việt Nam… gọi là kênh nghe như đang nói về một con sông đào nào đó ở vùng Hậu Giang!

Ngoài ra, đối với chúng ta, Saigon luôn luôn là Saigon, hơn nữa người dân trong nước vẫn gọi đó là Saigon. Các xe đò vẫn ghi bên hông là 'Saigon - Nha Trang', 'Saigon - Cần Thơ'… trên cuống vé máy bay Hàng Không Việt Nam người ta vẫn dùng 3 chữ SGN để chỉ thành phố Saigon. Vậy khi làm tin đăng báo, tại sao người Việt ở hải ngoại cứ dùng tên của một tên chó chết để gọi thành phố thân yêu của chúng mình?! Ði về Việt Nam tìm đỏ mắt không thấy ai không gọi Saigon là Saigon, vậy mà chỉ cần đọc các bản tin, các truyện ngắn viết ở Hoa Kỳ ta thấy tên Saigon không được dùng nữa. Tại sao?

Ðây chỉ là một vài ví dụ để nói chơi thôi, chứ cứ theo cái đà này thì chẳng mấy chốc mà người Việt nói tiếng Tầu luôn mất! Tất nhiên, vì đảng cộng sản độc quyền tất cả mọi sinh hoạt ở Việt nam, nên ta khó có ảnh hưởng vào tiếng Việt đang dùng trong nước, nhưng tại sao các nhà truyền thông hải ngoại lại cứ nhắm mắt dùng theo những chữ kỳ cục như thế?! Cái khôi hài nhất là nhiều vị trong giới này vẫn thường nhận mình là giáo sư (thường chỉ là giáo sư trung học đệ nhất cấp (chưa đỗ cử nhân) hay đệ nhị cấp ở Việt Nam ngày trước, chứ chẳng có bằng Ph.D. nào cả), hay là các người giữ chức này chức nọ trong các hội đoàn tự cho là có trách nhiệm về văn hóa Việt Nam ở ngoài nước!

Trước đây Phạm Quỳnh từng nói: 'Truyện Kiều còn thì tiếng ta còn, tiếng ta còn thì nước ta còn', bây giờ Truyện Kiều vẫn còn mà cả tiếng ta lẫn nước ta lại đang đi dần xuống hố sâu Bắc Thuộc. Than ôi!
   Next article   
Current Thread:    
Đề Tài  Người Đăng   Đọc  Ngày
*     Nỗi buồn Tiếng Việt  ngavnaf  2556  Feb 08, 2017 15:35 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  ngavnaf  352  May 14, 2008 09:45 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  bell47  298  May 14, 2008 13:38 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  chiduaday_thoi  322  May 14, 2008 10:00 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  luuvong  295  May 14, 2008 16:32 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  chiduaday_thoi  222  May 14, 2008 22:20 
     Re: Noi buon Tieng Viet./ reply chiđuaay_thoi  CoHuong  252  May 15, 2008 00:55 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  vnaff5  271  May 14, 2008 12:35 
     Re: Noi buon Tieng Viet.  luuvong  266  May 14, 2008 17:08 
     Còn Một Nỗi Buồn Nữa, Viết Tiếng...  LínhKaQu  258  May 14, 2008 21:06 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  CoHuong  226  May 14, 2008 21:50 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  Phamanh  184  May 15, 2008 08:25 
     Nỗi buồn Tiếng Việt (VC) Thế Kỹ 21 Click to expand image to full size  chiduaday_thoi  324  May 15, 2008 08:39 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt (VC) Thế Kỹ 21  Phamanh  197  May 15, 2008 11:06 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt (VC) Thế Kỹ 21  vietdieu  189  May 15, 2008 15:14 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt (VC) Thế Kỹ 21  md46usa  24  Dec 13, 2008 08:42 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  vnaff5  204  May 15, 2008 09:12 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  luuvong  186  May 15, 2008 11:16 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  DQKhanh  188  May 15, 2008 14:04 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  phongle13  181  May 15, 2008 16:02 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  joedoe  152  May 15, 2008 16:34 
     Re: Phongle nói gì Nỗi buồn...  DQKhanh  174  May 15, 2008 16:46 
     Re: Phongle nói gì Nỗi buồn...  VeSau  183  May 15, 2008 18:48 
     Re: xức dầu mat-xu để làm chi ...  DQKhanh  142  May 16, 2008 10:25 
     Re: xức dầu mat-xu để làm chi ...  bachung  125  May 16, 2008 16:26 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Viêt/dầu cù là Mat-shu  gauden51  52  Sep 04, 2008 00:35 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi...  DQKhanh  225  May 15, 2008 16:53 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi...  VeSau  192  May 15, 2008 19:20 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi...  phongle13  170  May 15, 2008 20:19 
     Nỗi buồn Tiếng Việt trên Cánh Thép  LínhKaQu  169  May 16, 2008 08:56 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi...  chiduaday_thoi  165  May 15, 2008 20:58 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi...  vietdieu  155  May 15, 2008 21:55 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi... Click to listen music!  chiduaday_thoi  139  May 15, 2008 23:35 
     Re: Chữ "voan" không có gì sai, ngọng...  DQKhanh  126  May 16, 2008 12:35 
     Re: Chữ "voan" không có gì sai, ngọng...  bachung  120  May 16, 2008 16:48 
     Re: Duyên Dáng VOAN HOA là ???? Nỗi...  Phamanh  139  May 16, 2008 07:32 
     Re: Má là Má bầy trẻ Duyên Dáng VOAN...  DQKhanh  129  May 16, 2008 10:39 
     Re: Má là Má bầy trẻ Duyên Dáng VOAN...  Phamanh  102  May 16, 2008 12:45 
     Re: Kêu vợ là má Duyên Dáng VOAN...  DQKhanh  110  May 16, 2008 13:42 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  bachung  168  May 16, 2008 07:30 
     Nỗi buồn Tiếng Việt.  hungphan  157  May 16, 2008 09:24 
     Re: Giọng Việt "rừng rú" sẽ châm dứt  DQKhanh  171  May 16, 2008 16:15 
     Re: Dầu 412 để làm gì ? Nỗi...  DQKhanh  140  May 16, 2008 20:01 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  phongle13  131  May 16, 2008 21:25 
     Re: Dầu 412 để làm gì ? Nỗi...  bachung  121  May 17, 2008 13:53 
     Re: Dầu 412 để làm gì ? Nỗi...  DQKhanh  108  May 17, 2008 14:44 
     Re: Dầu 412 để làm gì ? Nỗi...  chiduaday_thoi  109  May 17, 2008 14:58 
     Re: Dầu 412 để làm gì ? Nỗi...  tameanh  11  Dec 13, 2008 06:50 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  bachung  129  May 17, 2008 14:07 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  phongle13  125  May 17, 2008 14:53 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt.  phongle13  120  May 17, 2008 15:10 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt./bachung v/v...  CoHuong  158  May 17, 2008 18:12 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt/ I or Y ?  wingmanf5  146  May 26, 2008 04:14 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt/ I or Y ? Click to expand image to full size  jovinh_aussie  202  May 26, 2008 08:04 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt/ I or Y ?  wingmanf5  94  May 27, 2008 04:11 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt/ I or Y ?  hungphan  157  May 26, 2008 14:11 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  bachung  103  May 27, 2008 08:54 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  luuvong  104  May 27, 2008 15:22 
     Văn Hóa của Đỉnh Cao Trí Tuệ và...  Jovi-Jackaroo  158  May 28, 2008 05:12 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt Click to expand image to full size  vnaff5  166  May 30, 2008 11:47 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  DQKhanh  117  May 30, 2008 12:44 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  vnaff5  95  May 30, 2008 15:57 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt Click to expand image to full size  bachung  154  May 31, 2008 13:14 
     Nỗi buồn Tiếng Việt (Sign) Click to expand image to full size  Jovi-Jackaroo  167  May 31, 2008 13:47 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  ngavnaf  121  Jun 03, 2008 09:41 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt Click to expand image to full size  bachung  168  Jun 17, 2008 10:37 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  ngavnaf  85  Jun 20, 2008 17:54 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  ngavnaf  97  Aug 28, 2008 18:07 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt / Bài viết...  CoHuong  103  Aug 28, 2008 19:49 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt / Bài viết...  ngavnaf  83  Aug 28, 2008 23:07 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt / Bài viết...  Gucci  87  Aug 29, 2008 01:22 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  ngavnaf  62  Sep 03, 2008 23:45 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt, tiếng Việt...  ngavnaf  64  Nov 29, 2008 17:57 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  amdahl  53  Nov 29, 2008 18:54 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt Click to expand image to full size  Gucci  93  Nov 29, 2008 19:19 
     Re: Nỗi buồn Tiếng Việt  md46usa  99  Nov 29, 2008 20:41 

  Total: 3152 messages in this forum   
Jump to:
Top   
   Previous topicNext topic   
 
  Hội NgộHelp  
Danh Sách Họp Mặt Chương Trình Số Người Liên Lạc
 KQKGAKQKGA
0 PhamMinhXuan 

Click to watch this video from CanhThep Việt Nam Tôi Đâu & Anh Là Ai - Việt Khang

  Hình Ảnh
  Bài Cũ
«October 2019»
SuMoTuWeThFrSa
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
  Hình Mới
 • Đại Hội Trực Thăng Kỳ III tại Dallas- phần 2
 • Đại Hội Trực Thăng Kỳ III tại Dallas, Texas
 • Hội Không Quân Florida
 • Hội Không Quân Florida
 • Hội Không Quân Florida
  Phân Ưu 
• New! PĐ528
• Phân Ưu cùng Gia Đình Anh Trương Tấn Thảo...
• Cánh chim Nguyễn thiện Chí, khoá 72A SVSQ... Last replied by ChimCanhCut Click to watch this video from YouTube
• Phân ưu
• VĨNH BIỆT HỎA LONG 817 TRƯƠNG VĂN SOẠN Click to watch this video from CanhThepVideo
  Tìm Bạn 
• New! Tìm KQ Thiếu úy PHẠM NĂNG HƯNG, KHONG LUU Last replied by chocletkd
• New! Tìm Đ/Úy Mai Thành Tạo - Hoa tiêu trực thăng CH-47
• RAPCON & GCA .
• Cựu trực thăng IP Thomas F Morrissey tìm bạn...
• TÌM NGƯỜI THÂN KQ NGUYỄN CHÁNH TRỰC...
  Nhắn Tin 
• New! Tim dia chi cua Tran Ngoc Nguyen Vu Last replied by thuytam123
• Khóa 5/69
• Tìm tr/uy LÊ Thắng không phi hành TSN đừơng... Last replied by Saigonshade
• Tìm CT member: dinhnhi
• Tìm CT member: dinhnhi
  Sức Khoẻ 
• New! Đêm Bẩy Ngày Ba
• Mật Ong
• Những Bài Thuốc Quý Dân Gian.
• Ăn nhiều trứng dễ đau tim, uống ngọt...
• Cách giảm đau lưng nhanh chóng mà không...
  Hồi Ký 
• Hồi Ký Miền Nam | Người Lính Địa Phương... Click to watch this video from YouTube Last replied by TuDo Click to watch this video from YouTube
• Trại 5 - Mùa Cùm!
• Tôi đi thăm chồng ‘cải tạo’ Last replied by Openmind
• Hồi ký Lương Hữu Thế
• Operation Cobra: The untold story...
  Hội Ngộ 
• New! VNRAF A-37 Reunion 2020
• 69A 50 NĂM HỘI NGỘ
• Đại Hội Trực-Thăng Hải Ngoại kỳ III 30/8/2019 Last replied by huynhtk49
• Đại Hội Chinook 2020 và 50 năm Kỷ Niệm
• 3389th PTS Reunion - 2020 - Save The Date
  Cộng Đồng 
• New! Trở về đảo Guam sau 44 năm
• Phó Đề đốc Nguyễn Từ Huấn tri ân bố...
• R.I.P: Nhà thơ Du Tử Lê
• Tâm sự cùng anh Nam Nguu về Media Truyền...
• Anh Hùng Không Quân Lý Tống Last replied by tmh
  SVSQKQ 
• ĐẠI HỘI KHÓA 70A SVSQKQ NHA TRANG 50 NĂM
• 70a gặp nhau ở VA! Last replied by Tham237
• Tin buồn về SVSQ KQ Lê Trọng Sơn Last replied by dung
• 70a Mini Reunion 5/25/2019 in VA Last replied by dung
• Điếu văn: Lời tâm sự với KQ Đàm Quang Khánh Last replied by phitrang
  Thơ 
• New! TUYÊN ÁN TÔNG TÔNG
• Các bà nghe tôi dặn đây ...
• TÔI VIẾT CHO ANH NGƯỜI TÙ CẢI TẠO
• Trăng 16
• NHẮN VỊT
  Gia Đình F5 
• F-5 Pilot Commissioned Oil Painting Click to watch this video from CanhThepVideo
• F-5B Click to watch this video from CanhThepVideo
• Thử F-5 Chống Lại MiG-21 Click to watch this video from YouTube Last replied by tmh Click to watch this video from YouTube
• 522nd Pilots Click to watch this video from CanhThepVideo
• Before Flying F-5s Click to watch this video from CanhThepVideo
  Giúp Bạn 
• THÔNG BÁO VỀ VIỆC GIÚP ĐỞ CỰU HOA TIÊU...
• XIN GIÚP ĐỞ PHI CÔNG A-37 TRẦN VĂN THANH
• XIN GIÚP ĐỞ PHI CÔNG A-37 TRẦN VĂN THANH
• XIN GIÚP ĐỞ PHI CÔNG A-37 TRẦN VĂN THANH...
• XIN GIÚP ĐỞ PHI CÔNG A-37 TRẦN VĂN THANH... Last replied by bebau1
  Chúc Mừng 
• Chúc Mừng Năm Mới
• Chúc Mừng Năm Mậu Tuất 2018 - Ban Điều... Click to watch this video from YouTube Last replied by tmh Click to watch this video from YouTube
• Nhạc Tết 2018 - Xuân Mậu Tuất 2018 Click to watch this video from YouTube
• New Year 2018 Fireworks in Canada Click to watch this video from YouTube
• Happy New Year 2018 Click to watch this video from YouTube
  Mừng Xuân 
• Đón Xuân Kỷ Hợi 2019 Rộn Ràng Với Dàn... Click to watch this video from YouTube
• Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa Click to watch this video from YouTube
• Lễ gia tiên ngày Tết.
• Diễn Hành Tết Mậu Tuất 2018 tại Little Saigon Click to watch this video from YouTube
• ĐÓN XUÂN NÀY - NHỚ XUÂN XƯA
  Hướng Dẫn 
• Dấu "Hỏi Ngã" Trong Văn Chương Việt Nam Last replied by Toanorlando
• Đăng bài bằng smartPhone!
• Cứu Trợ Phế Binh Không Quân PHAN THÀNH CHÂU Last replied by admin
• Medicare và những ngày quan trọng
• Không có menu bar Last replied by admin
  Hỏi Đáp 
• New! Repost bài đã đăng về trang chinh Last replied by Thanchuy
• Change user name and password Last replied by admin
• Tại sao tôi đóng thuế ít năm nay ?
• Trước khi thuyên chuyển Last replied by dbuikhac
• Cảm ơn phucat532.
  Linh Tinh 
• New! Ý kiến người Việt
• Người Việt ở Mỹ chỉ trích ca sĩ mặc...
• Người Việt giết người Việt...
• Phụ nữ quyến rũ ở tuổi trung niên
• TỨ KHOÁI
  Rao Vặt 
• Canh bay phi cong KQVNCH Last replied by t4nguyen2018
• ban 2 lo dat tai nghia trang quan doi
• Mua Hào Hóa Tàng ! Last replied by luong55
• Phù Hiệu 219 LONG MÃ Available Last replied by 72FLongma219
• Áo bay và áo Jacket, mua dư muốn bán. Last replied by by-83
  Góp Ý 
• Xin hãy... Last replied by phusinh
• To Openmind Last replied by thuytam123
• Góp ý với ông Openmind Last replied by Openmind
• Bài học cho người Việt nam tại Mỹ ?! Last replied by Openmind
• What is SOCIALISM and COMMUNISM ?! Last replied by Openmind
  Chuyện Phiếm 
• New! ĐƯỜNG ZÌA GUÊ ZỢ
• What happened to Nancy Pelosi ? Click to watch this video from YouTube
• Nếu Có Kiếp Sau, Xin Được Làm Đàn Bà
• Pizza Thời An Ninh Mạng Tại VN
• Chuyện Thằng Ăn Cướp - Võ Tòng Đánh Mèo
  Tiếu Lâm 
• New! Phép ... Thần !!!
• Tổng Bí Thư, Công An Và Gái Điếm
• Người chăn bò và anh chàng giàu có
• CHUYỆN...ĐÈO NGANG
• KHÓ HIỂU...?
  Hình Đẹp 
• Đang bán vé số.
• Tượng-Đài Chiến-Sĩ Việt-Mỹ
• Tổ Quốc Không Gian
• Nhà sách Khai Trí (Sàigòn)
• Huynh đệ chi binh.
  VNAF Models 
• A-37 Đà-Nẵng
• A-37 Phi-hổ PĐ-516 Đà-Nẵng
• L-19 PĐ 116
• VNAF C-130A Phi-đoàn 435
• Cánh Thép Banner 2019 Last replied by admin
  Guest Menu
 • Forums
 • Recent Posts
 • Most Reads
 • Selected Posts
 • Games Room
 • Register
  Member Menu
 • My Account
 • Private Message
 • Photo Gallery
 • Chat Room
 • VNAF Reunion
 • Video Room
  New Members
TraceeMcCo
Xuanlap
Ban-dong-hanh
DonBoscoVu
sd6kq
  Who's Online
Guests:770
Members:2
Total Online:772
Total Members:11,916

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
The comments are property of their posters, all the rest © 2000 - 2019 by Cánh Thép